Saltar al contenido

Los 6 mejores complementos de traducción de WordPress 2020

Los 6 mejores complementos de traducción de WordPress 2020

Aunque el inglés sigue siendo el idioma escrito más común en línea, puede llegar a millones de usuarios internacionales de Internet traduciendo su contenido a otros idiomas.

Los complementos de traducción de WordPress son una forma rentable de publicar contenido en varios idiomas y hay disponibles muchas excelentes soluciones de traducción gratuitas y premium.

En este artículo, me gustaría compartir con ustedes los mejores complementos de traducción de WordPress en el mercado.

Weglot es un servicio de traducción en línea que se integra con WordPress, Shopify, Squarespace, Magento y muchas otras plataformas. La compañía cuenta con clientes como Microsoft, Sennheiser y Polaroid.

Lanzado en Francia en 2016, Weglot es un servicio de traducción premium. Aunque hay un plan gratuito disponible para Weglot, dado que está limitado a 2,000 palabras traducidas y 5,000 páginas vistas por mes, es realmente práctico usar este plan para probar el servicio.

Servicio de traducción Weglot

Weglot puede traducir automáticamente su contenido a más de 100 idiomas. La compañía utiliza Microsoft, DeepL, Google y Yandex para generar traducciones.

Verá sus traducciones en Weglot.com. Usted y su equipo pueden realizar cambios manualmente en las traducciones automáticas desde aquí. También puede solicitar una traducción profesional por una tarifa adicional.

La página de traducciones

Los visitantes del sitio web pueden cambiar fácilmente entre sus páginas originales y traducidas. También puede redirigir a los visitantes al idioma correcto según la configuración de idioma de su navegador.

Weglot admite SEO multilingüe, lo que significa que los metadatos de la página, los enlaces de menú, los encabezados y otros elementos de diseño también se traducen. Todas las páginas traducidas serán indexadas por los motores de búsqueda.

Página traducida en el sitio web

El complemento Weglot WordPress lo ayuda a integrar Weglot en su sitio web WordPress.

En la página de configuración principal, debe ingresar su clave API de Weglot, establecer el idioma en el que se publica su contenido y seleccionar los idiomas a los que desea traducir.

Encontrará una opción para configurar las URL de las publicaciones y páginas traducidas, pero las traducciones aún deben verse desde su cuenta principal.

La página de configuración principal le permite cambiar el diseño del botón de idioma. También hay opciones para excluir las URL de la traducción, traducir correos electrónicos y permitir a los usuarios buscar en su sitio web en su propio idioma.

Opciones de diseño de botones Weglot

El costo de usar Weglot se basa en la cantidad de palabras que desea traducir y la cantidad de idiomas para los que necesita soporte.

El plan premium inicial de Weglot se vende a 9,90 € al mes o 99 € al año. Este plan permite traducir 10.000 palabras a otro idioma. El plan de negocios cuesta € 9.90 por mes o € 190 por año. 50,000 palabras y cinco idiomas son compatibles con este plan.

El plan profesional permite 200,000 palabras traducidas y admite un número ilimitado de idiomas traducidos. Se vende a 49 € por mes o 490 € por año.

Si tiene el presupuesto para ello, Weglot es uno de los mejores servicios de traducción en el mercado hoy.

Más información / Descargar el complemento de integración

El complemento multilingüe de WordPress, a menudo abreviado como WPML, es una de las soluciones de traducción más antiguas para WordPress. Según los desarrolladores, WPML está activo en más de 1 millón de sitios web, una estadística impresionante si se considera el hecho de que este complemento de WordPress no está disponible de forma gratuita.

WPML admite más de 40 idiomas y le permite agregar sus propias variantes de idiomas. El contenido traducido se puede publicar en el mismo dominio utilizando subdirectorios o subdominios, o en un dominio único.

WPML

Si bien WPML admite la traducción automática, el complemento es ampliamente conocido por brindarle las herramientas para traducir todo usted mismo. Solo necesita agregar cada traducción a sus publicaciones y páginas. Sin embargo, los servicios de traducción pueden integrarse directamente en WPML.

Las funciones de SEO multilingüe de WPML también son fantásticas. El complemento le brinda control total sobre las URL traducidas y le permite traducir la página meta, el tema y la información del complemento. También puede detectar el idioma del navegador de los visitantes del sitio web.

Traducción de inglés a italiano en WPML

Hay tres licencias disponibles para WPML.

La licencia de blog multilingüe cuesta $ 29 por año, la licencia de CMS multilingüe cuesta $ 79 por año y la licencia de agencia multilingüe cuesta $ 159 por año. Estas licencias se pueden renovar en años posteriores por $ 21, $ 59 y $ 119, respectivamente.

La licencia asequible de blog multilingüe está diseñada para un sitio web y le permite traducir publicaciones, páginas, tipos de publicaciones personalizadas, etiquetas, categorías, taxonomías personalizadas y menús.

Página de la tienda traducida de WMPL

La licencia CMS multilingüe de $ 79 aumenta el uso en tres sitios web y agrega soporte para creadores de páginas, campos personalizados, complementos de comercio electrónico, widgets de traducción y la capacidad de traducir texto en temas y complementos.

Puede eliminar por completo la restricción de uso del sitio web actualizando a la licencia de Agencia multilingüe de $ 159.

Localización de temas y complementos

Es fácil ver por qué WPML es tan popular. El complemento de WordPress tiene un precio razonable, tiene un gran soporte para sitios web de comercio electrónico y le permite ajustar cada página para los motores de búsqueda.

El contenido se puede traducir manualmente, sin embargo, la traducción automática está disponible para aquellos que lo necesitan. Tanto las licencias de CMS como las de Agencia le brindan hasta 2000 palabras de traducción automática entre cualquier par de idiomas en sus sitios web.

La traducción automática más allá de 2,000 palabras tiene un precio razonable. WMPL cobra una tarifa mensual de $ 2 por 5,000 palabras, $ 7 por 15,000 palabras, $ 15 por 50,000 palabras, $ 17 por 100,000 palabras y $ 72 por 500,000 palabras.

Más información / descarga

Polylang es un complemento de traducción de WordPress que te permite crear un sitio web multilingüe.

Aunque el complemento se integra con el servicio de idiomas Lingotek para permitir traducciones automáticas, el complemento principal fue diseñado para que los propietarios de sitios web agreguen las traducciones ellos mismos.

Polylang

Polylang le permite traducir publicaciones, páginas, categorías, etiquetas, tipos de publicaciones personalizadas, taxonomías, menús y widgets. El contenido traducido se puede colocar en subdirectorios, subdominios o dominios separados.

El complemento es fácil de usar. Lo primero que debe hacer es agregar algunos idiomas, uno de los cuales debe especificar como predeterminado.

Docenas de idiomas están disponibles. La información, como el nombre, el código de idioma y la bandera, se ingresa previamente para cada idioma, sin embargo, puede cambiar estos valores si lo desea.

Cualquier paquete de idioma que agregue a su sitio de WordPress también se descargará y actualizará automáticamente.

Agregar un nuevo idioma

Una página de traducción de cadenas le permite agregar traducciones para cadenas importantes, como el nombre y el eslogan de su sitio web, para cada uno de los idiomas que ha agregado.

Puede cambiar el idioma predeterminado de cualquier publicación o página en su sitio web y luego agregar traducciones para otros idiomas. Se pueden agregar traducciones cortas, o puede hacer clic en el símbolo + y agregar una página completamente nueva para un idioma específico.

Traducciones posteriores

Polylang Pro está disponible desde 99 € para una licencia de un sitio web y 198 € para una licencia de tres sitios web.

La actualización le permite colocar traducciones en la misma URL y traducir las fichas de URL. Otras características incluyen duplicar publicaciones en todos los idiomas, habilitar y deshabilitar idiomas, y compatibilidad con complementos de terceros como Advanced Custom Fields Pro y The Events Calendar.

Otro complemento, Polylang para WooCommerce, está disponible por el mismo precio que Polylang Pro. Le ayuda a traducir todos los aspectos de su tienda WooCommerce.

Tanto Polylang Pro como Polylang for WooCommerce están incluidos en el Paquete comercial Polylang que se vende desde 139 €.

Página de configuración de Polylang

Con más de 500,000 instalaciones activas, Polylang es una de las soluciones de traducción más populares para WordPress. Esto se debe a que es muy fácil de usar y la versión principal le ofrece muchas características por las que cobran otras soluciones.

Más información / Descargar el complemento de integración

TranslatePress es un complemento de traducción de WordPress fácil de usar que le permite traducir publicaciones, páginas y cadenas utilizadas en los temas y complementos de WordPress.

Viene con soporte para traducción manual y automática, y también le permite traducir imágenes, controles deslizantes y otros medios. WooCommerce y los tipos de publicaciones personalizadas también son compatibles.

TranslatePress

Puede agregar traducciones a cualquier página de su sitio web utilizando un editor en vivo. Funciona igual que el Personalizador al mostrar el front-end de su sitio web en el lado derecho de la página.

Al hacer clic en cualquier parte de su página, se cargará la cadena o el contenido en la columna del lado izquierdo. Puede ver la página como cualquier rol de usuario de WordPress y crear traducciones adecuadas para todos los idiomas que ha agregado.

Traducción de páginas en TranslatePress

Un total de 221 idiomas están disponibles en TranslatePress. En la versión gratuita del complemento, puede configurar un idioma como idioma predeterminado y agregar un idioma más para las traducciones.

Debe actualizar a TranslatePress Pro para agregar una cantidad ilimitada de idiomas.

Configuración general de TranslatePress

La traducción automática puede ser realizada por Google Translate o DeepL. Sin embargo, debe actualizar a TranslatePress Pro para usar DeepL.

Una licencia personal de un sitio web para TranslatePress Pro cuesta € 79 por año. Además de desbloquear un número ilimitado de idiomas, la actualización también le da acceso al complemento SEO Pack. Esto le ofrece características como traducción de URL slug, soporte de Yoast SEO sitemap, traducción para etiquetas de gráficos sociales de Facebook y más.

Todas las funciones del complemento se pueden desbloquear con las licencias comerciales y de desarrollador. La licencia comercial cuesta € 139 por año y otorga el uso en tres sitios web, mientras que la licencia de desarrollador cuesta € 199 por año y no tiene restricciones de sitios web.

Las características adicionales incluyen redirigir a los usuarios según el idioma establecido en su navegador, configurar diferentes elementos de menú para otros idiomas y permitir que el personal administre las traducciones.

Configuración de traducción automática de TranslatePress

TranslatePress es una solución versátil. La versión principal del complemento le permite ingresar traducciones manualmente, pero también tiene soporte para la traducción automática a través de Google Translate.

La actualización hará que sus traducciones sean compatibles con SEO y le permitirá atender a más de dos idiomas en su sitio web.

Más información / Descargar el complemento de integración

Si está buscando una solución de traducción fácil de usar que simplemente funcione, consulte GTranslate. He estado usando el complemento en mi blog personal durante aproximadamente un año y me encanta lo sencillo que es.

GTranslate utiliza Google Translate para traducir automáticamente su sitio web a 103 idiomas. Traducirá publicaciones, páginas, categorías, etiquetas, menús, widgets, temas y complementos. WooCommerce también es compatible con el complemento.

GTranslate

Los visitantes pueden cambiar el idioma de sus páginas utilizando un widget multilingüe. Hay 10 diseños de widgets diferentes que le permiten mostrar idiomas utilizando un menú desplegable, banderas, texto y más.

El widget se puede agregar fácilmente a cualquier barra lateral de su sitio web. Alternativamente, puede integrarlo en su sitio web utilizando un comando PHP o copiando y pegando el código HTML y CSS.

Página traducida en GTranslate

Todo en GTranslate se configura desde una página de configuración central.

Desde aquí, puede definir su idioma predeterminado, activar el análisis, seleccionar el diseño del widget y dónde se muestra el widget, y habilitar el cambio automático al idioma del navegador del visitante.

Si actualiza a GTranslate Pro, también puede configurar la estructura de URL de subdirectorio y subdominio.

La actualización también permite que las páginas traducidas sean indexadas por los motores de búsqueda y le permite editar manualmente las traducciones de las páginas.

GTranslate Pro solo cuesta $ 5.99 por mes si desea soporte para traducir a un idioma. Le costará $ 14.99 por mes agregar soporte para todos los idiomas.

Las URL de página se pueden traducir si actualiza al plan comercial de $ 24.99 y puede usar dominios específicos del país para las páginas traducidas si selecciona el plan empresarial de $ 34.99.

Página de configuración de GTranslate

Si le gustan los resultados proporcionados por Google Translate y desea que todas las traducciones se automaticen, GTranslate es una solución fantástica que es increíblemente fácil de usar.

Sin embargo, deberá actualizar si desea que las páginas traducidas sean indexadas por los motores de búsqueda.

Más información / Descargar el complemento de integración

Una buena alternativa a GTranslate es Google Website Translator. Este complemento de WordPress también utiliza Google Translate para las traducciones, por lo que puede traducir contenido a 103 idiomas.

Puede traducir todo en sus páginas, incluyendo contenido, elementos de menú, títulos de widgets y cadenas de temas y complementos.

Traductor de sitios web de Google

Cada página de su sitio web se puede traducir utilizando el widget de idioma que se puede agregar al diseño de su sitio web mediante un widget, código abreviado o código PHP.

Hay algunos diseños diferentes en línea y con pestañas del widget y también puede optar por mostrar banderas de países junto a los idiomas.

Página traducida en Google Website Translator

La página de configuración general le permite definir el idioma predeterminado de su sitio web y si desea permitir que el contenido se traduzca a todos los idiomas o solo a algunos de ellos.

En el área de configuración avanzada, puede agregar CSS personalizado y elegir ocultar el widget selector de idioma de páginas, publicaciones y categorías específicas. También puede personalizar la plantilla del widget y habilitar el seguimiento de Google Analytics.

Configuración general en Google Website Translator

Los desarrolladores llaman a la versión pro de Google Website Translator el mejor complemento de traducción de WordPress.

Con un precio de venta de $ 50, esta versión le permite cambiar los idiomas que se muestran a los usuarios de dispositivos móviles y tabletas. También permite que los motores de búsqueda indexen las traducciones y le brinda un mayor control sobre el diseño del widget de idioma.

Configuración receptiva en Google Website Translator

Se pueden establecer muchas comparaciones entre GTranslate y Google Website Translator, ya que ambos permiten traducciones automáticas en su sitio web mediante Google Translate.

Recomiendo probar ambos para ver cuál prefiere.

Más información / Descargar el complemento de integración

Pensamientos finales

Espero que hayas disfrutado este vistazo a los mejores complementos de traducción de WordPress en el mercado.

Como siempre, recomiendo probar múltiples soluciones para comprender mejor qué está disponible y qué complemento o servicio se adapta mejor a sus necesidades, ya que un tamaño no sirve para todos.

Si administra un sitio web corporativo o una tienda en línea, es posible que desee contratar un servicio de traducción profesional para traducir manualmente las páginas clave para las regiones específicas.

Los blogs y otros sitios web que publican un alto volumen de contenido pueden considerar suscribirse a un servicio de traducción automática para que cada nueva publicación o página sea traducida.

Aquellos de ustedes que no quieran gastar mucho dinero en traducción pueden considerar la traducción manual de contenido utilizando servicios de traducción gratuitos como Google Translate. Esto puede llevar mucho tiempo, pero le da control total sobre lo que se publica y mantiene bajos los costos de traducción.